Poem A Day Open in app

Classic poem

Translation From Vittorelli. on a Nun

by George Gordon, Lord Byron

Sonnet composed in the name of a father, whose daughter had

recently died shortly after her marriage; and addressed to the

father of her who had lately taken the veil.

Of two fair virgins, modest, though admired,

Heaven made us happy; and now, wretched sires,

Heaven for a nobler doom their worth desires,

And gazing upon _either, both_ required.

Mine, while the torch of Hymen newly fired

Becomes extinguished,--soon--too soon expires;

But thine, within the closing grate retired,

Eternal captive, to her God aspires.

But _thou_ at least from out the jealous door,

Which shuts between your never-meeting eyes,

May'st hear her sweet and pious voice once more:

I to the marble, where _my_ daughter lies,

Rush,--the swoln flood of bitterness I pour,

And knock, and knock, and knock--but none replies.

lovedeathbeautyfaithtimechoice
Public domain/Source

Read a new poem every day.

Poem A Day turns classic poetry into a quiet daily ritual, with saved poems and a calm reader built for returning.